Análisis de mi proyecto ABP

En la última unidad presento en detalle mi proyecto ABP, que se llama «Mi diccionario de bolsillo».

Este proyecto se enmarca en el contexto educativo para la enseñanza del español como lengua extranjera. En concreto, en un programa de ELE para la enseñanza del nivel B1 de la lengua como marca el Plan Curricular del Instituto Cervantes (PCIC) y el Marco Común Europeo de Referencia (MCER). El grupo de estudiantes que participan en el proyecto tienen las siguientes características:

Jovenes entre 18 y 35 años.
4 grupos de 5 estudiantes. Total 20 alumnos.
Diferentes nacionalidades (Estados Unidos, Francia, Suiza, Marruecos y China).

En cuanto al centro y los detalles de los socios y socias para que mi proyecto sea colaborativo son los siguientes. El centro pertenece a una escuela de lengas que imparte clases presenciales y en línea de español y otras lenguas para extranjeros. En la búsqueda de socios y socias encontré dos que enseñan en otros niveles superiores de la lengua. De esta manera, el diccionario ilustrado tiene proyección futura a otros niveles y tareas para la enseñanza-aprendizaje del español.

Crearemos un diccionario ilustrado en clase para mejorar la comprensión y desarrollar un aprendizaje significativo. Queremos que los alumnos conecten los contenidos léxicos con los culturales, y el lenguaje visual les ayudará a crear conexiones contextualizadas, personalizadas y con significado. Además con alumnos de diferentes nacionalidades potenciamos la interculturalidad durante la creación de un diccionario ilustrado para el aprendizaje de palabras.

Este proyecto se relaciona con los aprendizajes del currículo del Marco Común Europe de Referencia y el Plan Curricular del Instituto Cervantes para el nivel B1 de la lengua. Se desarrollan las cuatro destrezas, la competencia lingüística, léxica, gramática y cultural; y, competencias básicas en tecnología y arte.

En cuanto a la secuencia de tareas y actividades, se realizará a lo largo del curso escolar, y se dedicarán 3 – 4h semanales. Las fases serán las siguientes:

Fase I (selección de las unidades léxicas que compondrán nuestro diccionario ilustrado, repartición de roles entre los grupos e introducción al proyecto con alguna actividad motivadora).
Fase II (investigación, primeras evaluaciones y reflexionamos).
Fase III (presentación del proyecto en clase y el centro, promoción en redes sociales y, evaluación / autoevaluación final).

Finalmente, me gustaría mencionar las herramientas TIC que propongo en este ABP. Por un lado, ordenadores y recursos para trabajar en grupo en línea. Como por ejemplo, Google Drive, Docs y Google Classroom para tutorizar. Por otro lado, algunos programas para dibujar y/o subir las fotos de las ilustraciones. Como, Google Presentation, Adobe Photoshop o algún programa de anotaciones que tenga el estudiante para dibujar.

Las estrategias de evaluación y de difusión serían las siguientes:

La rúbrica de evaluación de un proyecto para la lengua española que se adapta a los aspectos que queremos evaluar: https://cedec.intef.es/rubrica/rubrica-final-de-proyecto/
La difusión del proyecto se lleva a cabo en la Web del centro educativo por parte del tutor / tutora. Y, luego en las redes sociales como Twitter, Facebook e Instagram.

A continuación presento el canvas de mi prototipo ABP «Mi diccionario de bolsillo».

En cuanto al análisis DAFO de mi proyecto ABP propongo el siguiente canvas ordenado en: fortalezas, oportunidades, amenazas y debilidades.

Publicado por María García Fernández

Licenciada en Filología Hispánica y profesora de español. Apasionada de las Redes Sociales y el mundo 2.0 en la enseñanza de español como lengua extranjera.

Deja un comentario

Diseña un sitio como este con WordPress.com
Comenzar